Брат или не брат: особенности делового общения на Юге и Северном Кавказе
Северный Кавказ и Юг — два региона России, куда в последние годы потянулись инвесторы и предприниматели со всей страны, чтобы развивать свои производства и компании. Однако, выходя здесь «в свет», многие сталкиваются со сложностями в деловом общении с местными бизнесменами. Кого-то раздражает привычка опаздывать и неторопливость в решении вопросов, другим непривычны религиозные слова и обращение «брат». Непонятными остаются и слова из местных языков.
Кандидат филологических наук и доцент Донского государственного технического университета и Южного федерального университета Кира Дружинина в интервью РБК Ростов рассказала, почему на Юге и Кавказе быстро переходят с «вы» на «ты», как воспринимать обращение «брат» и можно ли верить комплиментам, которые так охотно раздают южане и жители Северного Кавказа.
«Я здесь родился»
Многие приезжающие в регионы Северного Кавказа и Юга предприниматели отмечают, что местные бизнесмены, политики и управленцы часто используют слова из местных языков и диалектов. Их значение с непривычки понять сложно. По словам Киры Дружининой, за этим могут крыться разные причины.
«Кто-то действительно может употреблять такие слова для того, чтобы продемонстрировать свои корни, потому что он гордится этим, считает важной частью своей личности. Кто-то может использовать слова осознанно, потому что видит, что другой человек его лучше поймет и примет. Сближение в коммуникации произойдет быстрее», — подчеркнула эксперт.
Причем это работает в любом регионе. На Юге местные слова даже становятся трендом.
«Все наши южные словечки, типа «жерделы», «кушери», «тютина» и так далее — это то, чем, кажется, мы начинаем гордиться. Раньше можно было в общественном месте увидеть легкое пренебрежение, что ты говоришь как условный сельский житель. Сейчас наоборот, можно заметить тренд на интерес и любопытство к аутентичным словам», — уверена Дружинина.
Религия и культура
Также многих «новеньких» на Северном Кавказе и Юге смущают религиозные слова из мусульманской лексики, например, МашАллах (с араб. — «как пожелал Аллах»), ИншАллах (с араб. — «если пожелает Аллах») и другие. Они царапают слух в деловых переговорах, а значение некоторых остается непонятным даже после поисков в Google.
«Когда мы говорим о Юге, то такие фразы используются не так часто. На Юге это дань скорее культуре, чем религии. В случае Северного Кавказа я бы сказала, что это дань традиции в том числе. Там мы увидим больше людей, которые тяготеют к мусульманству, придерживаются традиций и так далее. Естественно, что используются и соответствующие выражения. Просто они «царапают» из-за их непривычности. Мы же говорим православную формулировку «Слава Богу», и, как правило, даже не обращаем на нее внимание. В мусульманской культуре ИншАллах и МашАллах имеют ту же функцию», — рассказала филолог.
При этом, как объяснила Кира Дружинина, очень важно учитывать контекст употребления этих фраз. Вполне возможно, что вы будете общаться с человеком глубоко религиозным, И для него произнесение такой фразы будет крайне значимым.
Можно на «ты»?
Многие представители бизнеса на Юге и Кавказе стремятся перейти с официального «вы» на «ты» как можно скорее. И это, по словам Дружининой, вовсе не про неуважение, а про сокращение дистанции.
«Не зря жителей южных регионов нашей страны очень часто сравнивают по темпераменту с итальянцами, с южными экспрессивными жителями. Эта тенденция сделать дистанцию короче присутствует как в обычной, так и в деловой коммуникации. Кроме того, не надо забывать о поколенческих особенностях. Молодые люди тоже охотно переходят с «вы» на «ты». В некоторых компаниях обращение на «ты» — часть корпоративной культуры», — подчеркнула эксперт.
При этом часто такой переход может восприниматься как оскорбление, ведь в русской культуре не принято «тыкать» человеку.
«Переходный сейчас вариант — это обращаться по имени и на «вы». Дистанцию немного сокращает, но уважительная тональность остается. При выборе обращения очень важно наблюдать за тем, насколько это комфортно собеседнику. В случае дискомфорта он может начать уклоняться от контакта и выстраивать дистанцию», — отметила филолог.
Обращение на «вы» и по имени дает еще одно преимущество — так нельзя сделать ошибку в отчестве, которое на Северном Кавказе и Юге часто бывает сложным.
Еще больше утепляем коммуникацию
Особняком в деловой культуре Кавказа и Юга стоят комплименты. Их делают охотно и с большой оригинальностью. Некоторые считают это лицемерием, другие — флиртом. Однако зачастую их используют только для утепления контакта.
«Комплименты — большой пласт культуры юга и Северного Кавказа. Их используют для того, чтобы показать свое расположение к гостю, гостеприимство. И тем самым расположить человека к себе. Если человек к нам расположен, то и договориться с ним будет проще», — объяснила Дружинина.
«Знаю, но лично не знаком»
При первом общении южане и кавказцы стараются найти общих знакомых/друзей, а потом с радостью делятся новостями о них, если таковые были найдены. Это — своеобразная особенность двух регионов, которая вводит в панику приезжих предпринимателей. Сразу встает вопрос «Что делать, если общих знакомых нет?».
«Переживать не надо. Это, опять же, утепление контакта, Коммуникация, как я всегда говорю, это искусство нахождения или создания общих точек. И когда мы в процессе взаимодействия с другими людьми начинаем находить эти точки, мы утепляем контакт, как бы говоря «мы с тобой одной крови», — сказала филолог.
Также это может быть способом разведки. Когда собеседники находят общих знакомых, после встречи они могут уточнить у них, что новый человек из себя представляет, стоит ли иметь с ним дело и насколько он надежен.
А еще Юг и Кавказ приветствуют личные знакомства. Здесь, особенно в регионах Северного Кавказа, нужно обойти своих бизнес-партнеров лично, выпить чаю. Только после этого можно рассчитывать на теплые отношения. В идеале — нового человека должен кто-то представить. На Юге с этим проще, обычные звонки по телефону или письма по почте здесь уже котируются.
Сделай «по-братски»
На юге и Северном Кавказе бизнесмены, люди из деловых и политических кругов, да и не только они, любят употреблять слово «брат», а просьбы часто строятся в конструкции «сделай по-братски». Зачастую это про упрочнение связи. Однако, по словам Киры Дружининой, иногда «братское» обращение используют как манипуляцию.
«Брат — это не просто друг. Тут предполагается более тесная связь. Но также это своеобразный манипулятивный прием. Важен контекст. Если просят «сделать по-братски», и при этом сами относятся как к близкому человеку, то проблем нет. Но, безусловно, бывают ситуации, когда коммуникация несимметричная. В этом случае один из партнеров пользуется другим», — объяснила эксперт.
Скорость в коммуникации важна
Раньше бытовало мнение, что на Юге и Северном Кавказе не любят быструю речь даже при обсуждении деловых вопросов. Якобы это может казаться подозрительным и неуважительным. Однако Дружинина уверена, что сейчас ситуация сильно изменилась.
«Я бы здесь разделила Юг и Северный Кавказ. На Кавказе традиционно сложился неторопливый образ ритм жизни. В культуре ценят наслаждение природой, вкусной едой и так далее. Это накладывает отпечаток на все, что происходит с людьми. Поэтому деловые переговоры здесь лучше ведут за столом, не спеша. При деловом общении здесь нет необходимости что-то делать быстро», — подчеркнула эксперт.
Что касается крупных южных городов, Краснодара, Ростова-на-Дону и тех, что вокруг, то здесь уже есть тенденция энергию и время экономить. Крупные компании, выходящие на федеральные и международные рынки, стараются решать дела вопросы быстро. Столкновение с другими культурами требуют от них быстрых решений и перестройки собственных привычек.
Нюансов делового общения на Юге и Северном Кавказе много. Поэтому, приезжая, предприниматели и инвесторы должны немного изучить местные особенности и нюансы коммуникации. Однако для людей бизнеса это привычно. Ведь связи — главный ресурс.
Оперативные новости и важная информация — в Telegram-канале РБК Кавказ.